ಜರ್ಮನ್ ಸರಳ ಸಂವಾದಗಳು

ಅಲ್ಮಾನ್‌ಕ್ಯಾಕ್ಸ್ ಫೋರಮ್‌ಗಳಿಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ. ನಮ್ಮ ಫೋರಮ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಜರ್ಮನಿ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯ ಕುರಿತು ನೀವು ಹುಡುಕುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀವು ಕಾಣಬಹುದು.
    nalanw
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    A- ಶುಭೋದಯ                            A-ಗುಟೆನ್ ಮೋರ್ಗನ್
    ಬಿ-ಶುಭೋದಯ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರೇನು? ಬಿ-ಗುಟೆನ್ ಮೊರ್ಗೆನ್.ವೈ ಹೀಸ್ಸ್ಟ್ ಡು?
    A-ನನ್ನ ಹೆಸರು ಐನೂರ್                            A-ಇಚ್ ಹೀಸ್ ಅಯ್ನೂರ್
    ಬಿ-ಐನೂರ್, ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? ಬಿ-ಅಯ್ನೂರ್, ವೋಹೆರ್ ಬಿಸ್ಟ್ ಡು?
    A- ನಾನು ಅಂಕಾರಾದವನು                            A-ಇಚ್ ಬಿನ್ ಆಸ್ ಅಂಕಾರ
    ಬಿ-ನಾನು ಅಂಕಾರಾದಿಂದ ಕೂಡಿದ್ದೇನೆ. ಬಿ-ಇಚ್ ಬಿನ್ ಆಚ್ us ಸ್ ಅಂಕಾರ
    A-ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?        A-ಮ್ಯಾಕ್ಸ್ಟ್ ಡು ಹಿಯರ್ ಆಗಿದ್ದೀರಾ?
    ಬಿ-ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆಯೇ? B-Ich arbeite ಇಲ್ಲಿ
    A-ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ      A-ಇಚ್ ಅರ್ಬೈಟ್
    B-ನಾನು ಈಗ B-Ich gehe jetzt ನಿಂದ ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
    A-ನಾನು ಕೂಡ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ                    A-ಇಚ್ ಗೆಹೆ ಆಚ್
    ಬಿ-ಧನ್ಯವಾದಗಳು ದೇವರಿಗೆ ಬಿ- uf ಫ್ ವೈಡರ್ಸೆಹೆನ್!
    A-ಗೆಲ್ ಗೆಲೆ                                A-ಟ್ಚಾಸ್!

    ಜೀಗ್ರೋಸ್
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    ಅಲಿಸ್-ವೆರಿಸ್ಟೆ:

    • Kapalı – geschlossen [geşlosın]
    • Açık – Auf [auf], offen [ofın]
    • Posta kartı – die Postkarte
      [ಪೋಸ್ಟ್‌ಕಾರ್ಡ್]
    • Pul – die Briefmarke [bri:fmarkı]
    • Bir az – etwas [etvas]
    • Kahvaltı – das Frühstück [frü:ştük]
    • Öğle yemeği – das Mittagessen
      [ಮಿಟಾ: ಕಟ್]
    • Akşam yemeği – das Abendessen
      [ಎ: ನೀವು ಒಂದಾಗುತ್ತೀರಿ]
    • Vejeteryen – vegetarisch [vegıtariş]
    • Ekmek – das Brot [das bro:t]
    • İçecek – das Getränk [gıtrenk]
    • Kahve – der Kaffee [kafe:]
    • Çay – der Tee [te:]
    • Meyve suyu – der Saft [zaft]
    • Bira – das Bier [bi:r]
    • Su – das Wasser [vasır]
    • şarap – der Wein [vayn]
    • Tuz – das Salz [das zalts]
    • Biber – der Pfeffer [pfefır]
    • Et – das Fleisch [das flayş]
    • Dana eti – das Rindfleisch [rnndflayş]
    • Domuz eti – das Schweinefleisch
      [ayvaynıflayş]
    • Balık – der Fisch [fiş]
    • Kümes hayvanı – das Geflügel
      [geflü: gıl]
    • Sebze – das Gemüse [das gımü:zi]
    • Meyve – die Frucht [fruht]
    • Patates – die Kartoffel [kartofıl]
    • Salata – der Salat [zala:t]
    • Tatlı – das Dessert [desert]
    • Dondurma – das Speiseeis
      [aypayzı-ays]

    • Bu ne kadar? – Wieviel kostet das? [vi:fi:l kostıt das]
    • Bu ne? – Was ist das? [vas ist das]
    • Alıyorum. – Ich nehme es. [ih ne:me es]
    • Almak istiyorum … – Ich möchte … kaufen. [ih-möhtı ….. kaufın]
    • … var mı? – Haben Sie … [ha:bın-zi:]
    • şerefe! – Prost! [prost]
    • Kredi kartı kabul ediyormusunuz? – Akzeptieren Sie Kreditkarten?
      [ಸಾಲ ಪತ್ರ: ಸಾಲ ಪತ್ರ]
    • Lütfen hesabı getirin. – Zahlen, bitte. [tsa:lın bitı]

    nalanw
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    ಕೌಫರ್: ಗುಟೆನ್ ಟ್ಯಾಗ್!
    ವರ್ಕೌಫರ್: ಗುಟೆನ್ ಟ್ಯಾಗ್! ಬಿಟ್ಟೆ ಸ್ಚಾನ್, ವಾನ್ಚೆನ್ ಸೀ?
    ಕೌಫರ್: ಇಚ್ ಬ್ರೌಚೆ ಐನ್ ಲೋಕೋಮೋಟಿವ್.ಹಬೆನ್ ಸೀ ಐನ್?
    ವರ್ಕೌಫರ್: ವೊ z ು ಬ್ರಾಚೆನ್ ಸೀ ಡೆನ್ ಐನ್ ಲೋಕೋಮೋಟಿವ್?
    ಕೌಫರ್: ಮೇ ಆಟೋ ಇಸ್ಟ್ ಕಪುಟ್.
    ವರ್ಕೌಫರ್: ಜಾ ಉಂಡ್?
    ಕೌಫರ್: ಇಚ್ ಕನ್ ಜೆಟ್ಜ್ ನಿಚ್ಟ್ ನಾಚ್ ಹಾಸ್ ಗೆಹೆನ್.
    ವರ್ಕೌಫರ್: ಎಸ್ ಗಿಬ್ಟ್ ಡೊಚ್ ಬುಸ್ಸೆ, ಸ್ಟ್ರಾಸೆನ್‌ಬಾಹ್ನೆನ್ ಉಂಡ್ ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಗಳು.
    ಕೌಫರ್: ಹ್ಯಾಬೆನ್ ಸೀ ಐನ್ ಲೋಕೋಮೋಟಿವ್ ಓಡರ್ ನಿಚ್ಟ್?
    ವರ್ಕೌಫರ್: ಜಾ, ಇಚ್ ಹೇಬ್ ಐನೆ.ಅಬರ್ ಡೈ ಬ್ರಾಚೆ ಇಚ್ ಸೆಲ್ಬ್ಸ್ಟ್.
    ಕೌಫರ್: ವರೂಮ್ ಹ್ಯಾಬೆನ್ ಸೀ ದಾಸ್ ನಿಚ್ಟ್ ಗ್ಲೀಚ್ ಗೆಸಾಗ್ಟ್?
    ವರ್ಕೌಫರ್: ಗೆಹ್ಟ್ ದಾಸ್ ಡಿಚ್ ಆನ್?
    ಕೌಫರ್: uf ಫ್ ವೈಡರ್ಸೆನ್!
    ವರ್ಕೌಫರ್: uf ಫ್ ವೈಡರ್ಸೆಹೆನ್!

    ಗ್ರಾಹಕ: ಹಲೋ!
    ಸೇಲ್ಸ್‌ಮ್ಯಾನ್: ಹಲೋ! ಇಲ್ಲಿ, ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು?
    ಗ್ರಾಹಕ: ನನಗೆ ಲೋಕೋಮೋಟಿವ್ ಬೇಕು. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಂದು ಇದೆಯೇ?
    ಸೇಲ್ಸ್‌ಮ್ಯಾನ್: ಲೋಕೋಮೋಟಿವ್‌ಗಾಗಿ ನನಗೆ ಏನು ಬೇಕು?
    ಗ್ರಾಹಕ: ನನ್ನ ಕಾರು ಮುರಿದುಹೋಗಿದೆ.
    ಮಾರಾಟಗಾರ: ಇಇ
    ಗ್ರಾಹಕ: ನಾನು ಈಗ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
    ಸೇಲ್ಸ್‌ಮ್ಯಾನ್: ಬಸ್, ಟ್ರಾಮ್, ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ ಇದೆ.
    ಗ್ರಾಹಕ: ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಲೋಕೋಮೋಟಿವ್ ಇದೆಯೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ?
    ಸೇಲ್ಸ್‌ಮ್ಯಾನ್: ಹೌದು, ಒಬ್ಬರು ಇದ್ದಾರೆ, ಆದರೆ ನನಗೆ ಅದು ಬೇಕು.
    ಗ್ರಾಹಕ: ನೀವು ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಏಕೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ?
    ಮಾರಾಟಗಾರ: ಅದು ನಿಮಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ?
    ಗ್ರಾಹಕ: ಧನ್ಯವಾದಗಳು!
    ಮಾರಾಟಗಾರ: ವಿದಾಯ

    ಗುಲಾಬಿ ಕಡುಗೆಂಪು ಬಣ್ಣ
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    ಸೂಪರ್

    nalanw
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಮಚ್ ಇಹ್ರ್ ಡಾ?
    ಅಹ್ಮೆತ್: ವಿರ್?
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಜಾ, ಇಹ್ರ್!
    ಅಹ್ಮೆಟ್: ವಿರ್ ಶ್ರೆಬೆನ್ ಐನೆನ್ ಬ್ರೀಫ್.
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಒಂದು ವೆಮ್?
    ಅಹ್ಮೆತ್: ಆನ್ ಮೆಹ್ಮೆಟ್.
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ವೆರ್ ಇಸ್ಟ್ ಡೆನ್ ಮೆಹ್ಮೆಟ್?
    ಅಹ್ಮೆಟ್: ಮೆಹ್ಮೆಟ್ ಇಸ್ಟ್ ಐನ್ ಫ್ರಾಯ್ಂಡ್ ವಾನ್ ಅನ್ಸ್, ಎಸ್ಸೆನ್ ಆರ್ಬಿಟೆಟ್ನಲ್ಲಿ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಎಸ್ಸೆನ್ನಲ್ಲಿ ಪೀಟರ್ ಆರ್ಬಿಟೆಟ್ ಆಚ್.
    ಅಹ್ಮೆಟ್: ವೋ ಇಸ್ಟ್ ಎಸೆನ್? ವಿರ್ ವಿಸ್ಸೆನ್ ದಾಸ್ ನಿಚ್ಟ್.
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಎಸ್ಸೆನ್ ಇಸ್ಟ್ ಐನ್ ಸ್ಟ್ಯಾಡ್ಟ್ ಇಮ್ ಲ್ಯಾಂಡ್ ನಾರ್ಡ್ರೈನ್-ವೆಸ್ಟ್ಫಾಲೆನ್.
    ಅಹ್ಮೆಟ್: ವೈವಿಯಲ್ ಸ್ಟಂಡನ್ ಕೊಮ್ಮಟ್ ಮ್ಯಾನ್ ದಾಹಿನ್ ನಲ್ಲಿ?
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಡೈ ಐಸೆನ್‌ಬಾಹ್ನ್‌ಫಹರ್ಟ್ ಡೌರ್ಟ್ ಎಟ್ವಾ ಅಚ್ಟ್ ಸ್ಟಂಡನ್.
    ಅಹ್ಮೆಟ್: ಫಹ್ರೆನ್ ಸೀ ಮಂಚಮಾಲ್ ಪ್ರತಿಭೆ?
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಜಾ, ಮಂಚಮಾಲ್ ಸ್ಕೋನ್.
    ಅಹ್ಮೆಟ್: ಕೊನ್ನೆನ್ ವಿರ್ ಮಾಲ್ ಜುಸಮ್ಮನ್ ಫಹ್ರೆನ್?
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಜಾ, ಮ್ಯಾಚೆನ್ ವಿರ್ ಮಾಲ್.

    ಅಲೆಕ್ಸ್: ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
    ಅಹ್ಮೆತ್: ನಮ್ಮ?
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಹೌದು, ನೀವು.
    ಅಹ್ಮೆತ್: ನಾವು ಪತ್ರ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಯಾರು?
    ಅಹ್ಮೆತ್: ಮೆಹ್ಮೆಟ್‌ಗೆ
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಮೆಹ್ಮೆಟ್ ಯಾರು?
    ಅಹ್ಮೆತ್: ಎಹ್ಸೆನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಮೆಹ್ಮೆತ್ ನಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತ.
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಎಸ್ಸೆಂಡೆ ಪೀಟರ್ಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
    ಅಹ್ಮೆತ್: ಎಸೆನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಎಸ್ಸೆನ್ ನಾರ್ಡ್ರೈನ್-ವೆಸ್ಟ್ಫಾಲೆನ್ ರಾಜ್ಯದ ಒಂದು ನಗರ.
    ಅಹ್ಮೆತ್: ಅಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಗಂಟೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ?
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ರೈಲು ಪ್ರಯಾಣ ಸುಮಾರು ಎಂಟು ಗಂಟೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
    ಅಹ್ಮೆತ್: ನೀವು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಹೌದು, ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ.
    ಅಹ್ಮೆತ್: ಒಂದು ದಿನ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಹೋಗೋಣ, ಅಲ್ಲವೇ?
    ಅಲೆಕ್ಸ್: ಸರಿ, ಹೋಗೋಣ.

    objektivxnumx
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಂಪಾಗಿದೆ .. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

    ಹಳದಿ ಕಲ್ಲು
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    ಸೂಪರ್ರ್ ವಾಲಾ ಡಂಕೀ

    ಅಬಸ್ಟಿಲಿ ಎಕ್ರೆಮ್
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

        ಬೀಮ್ ಜಹ್ನಾರ್ಜ್

    ಫ್ರಾ ಟೇಲರ್: ಎಂಟ್ಸ್‌ಚುಲ್ಡಿಜೆನ್ ಸೀ, ಅವಳ ವೈದ್ಯ. ಇಚ್ ಹಬೆ ಮಿಚ್ ಎಟ್ವಾಸ್ ವರ್ಸ್‌ಪೆಟ್.
    ಜಹ್ನಾರ್ಜ್ಟ್: ದಾಸ್ ಮಚ್ ನಿಚ್ಟ್ಸ್, ಫ್ರಾ ಟೇಲರ್: ಬೆಸ್ಚ್ವೆರ್ಡೆನ್ ಗೆ ಹ್ಯಾಬೆನ್ ಸೀ?
    ಫ್ರಾ ಟೇಲರ್: ಡೀಸರ್ ah ಾನ್ ತುಟ್ ಮಿರ್ ಸೆಹ್ರ್ ವೆಹ್. ಇಚ್ ಕಾನ್ uf ಫ್ ಡೀಸರ್ ಸೀಟ್ ನಿಚ್ಟ್ ಕೌನ್. Er ist sehr empfindlich gegen heiss und kalt.
    ಜಹ್ನಾರ್ಜ್ಟ್: ಮ್ಯಾಚೆನ್ ಸೀ ಇಹ್ರೆನ್ ಮುಂಡ್ ವೈಫ್ ಆಫ್ ಬಿಟ್ಟೆ!
    ಫ್ರಾ ಟೇಲರ್: u! ಓ!
    ಜಹ್ನಾರ್ಜ್ಟ್: ಅಬೆರ್ ಇಚ್ ಹೇಬ್ ಇಹ್ನ್ ಜಾ ನೊಚ್ ನಿಚ್ ಕೋಪ rt ರ್ಟ್ ಇಚ್ ವರ್ಡೆ ಇಹ್ನೆನ್ ಮತ್ತು ನೊವೊಕೈನ್ಸ್ಪಿಟ್ಜೆ ಗೆಬೆನ್. ಇಚ್ ಮಸ್ i ೀಮ್ಲಿಚ್ ಟಿಫ್ ಬೋಹ್ರೆನ್.
    ಫ್ರೌ ಟೇಲರ್: ನರ್ವ್‌ನಿಂದ ವರ್ಡೆನ್ ಸೀ?
    ಡೆನ್ ಮುಂಡ್ ವಾನ್ ಫ್ರಾವು ಟೇಲರ್ನಲ್ಲಿ ಡೆರ್ ಜಹ್ನಾರ್ಜ್ಟ್ ಸ್ಟೆಕ್ಟ್ ಐನಿಜ್ ವಾಟೆಬೌಸ್ಚೆ. ಎರ್ ತರುವ ಐನ್ ಕ್ಲೈನ್ ​​ರೋಹ್ರೆ ಕ್ಷಣ. ಸ್ಪೀಚೆಲ್ ಆಸ್ ನಿಂದ ಸೀ ಸ್ಪಕ್ಟ್.
    ಜಹ್ನಾರ್ಜ್ಟ್: ನೀನ್, ಹೆಟ್ ನಿಚ್ಟ್.
    ಫ್ರಾ ಟೇಲರ್: ವಾನ್ ಮಸ್ ಇಚ್ ವೈಡರ್ಕೊಮ್ಮನ್?
    ಜಹ್ನಾರ್ಜ್ಟ್: ಡೊನ್ನರ್‌ಸ್ಟಾಗ್, ಉಮ್ 14.00 ಉಹ್ರ್.
    ಫ್ರಾ ಟೇಲರ್: uf ಫ್ ವೈಡರ್ಸೆನ್, ಹೆರ್ ಡಾಕ್ಟರ್. ಡಾಂಕೆ ಸ್ಚಾನ್.

    ಚರ್ಚಿಸಿ

    ಮಿಸ್ ಟೇಲರ್: ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಡಾಕ್ಟರ್. ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ತಡವಾಗಿದ್ದೇನೆ.
    ಹಲ್ಲು: ಯಾವುದೇ ಹಾನಿ ಇಲ್ಲ, ಮಿಸ್ ಟೇಲರ್. ನೀವು ಯಾವ ದೂರುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ?
    ಶ್ರೀಮತಿ ಟೇಲರ್: ಈ ಹಲ್ಲು ತುಂಬಾ ನೋವುಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ. ನನಗೆ ಈ ರೀತಿ ಸಿಗ್ಲ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಇದು ಶೀತ ಮತ್ತು ಬಿಸಿಗೆ ಬಹಳ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
    ಹಲ್ಲು: ದಯವಿಟ್ಟು ಬಾಯಿ ತೆರೆಯಿರಿ!
    ಮಿಸ್ ಟೇಲರ್: ಆಹ್! ಆಹ್!
    ದಂತವೈದ್ಯರು: ಆದರೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಮುಟ್ಟಲಿಲ್ಲ. ಭರ್ತಿ ಕುಸಿದಿದೆ, ಮೂಗೇಟು ತುಂಬಾ ಆಳವಾಗಿದೆ. ನಾನು ನಿಮಗೆ ನೊವೊಕೇಯ್ನ್ ಸೂಜಿಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ. ಇದು ಸಾಕಷ್ಟು ಆಳವಾಗಿ ಕೊರೆಯುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
    ಮಿಸ್ ಟೇಲರ್: ನೀವು ನರವನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
    ಅವಳು ಕೆಲವು ಹತ್ತಿ ತುಂಡುಗಳನ್ನು ಟೇಲರ್‌ನ ಬಾಯಿಗೆ ಹಾಕುತ್ತಾಳೆ, ಅವಳ ಬಾಯಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಟ್ಯೂಬ್ ಇರಿಸಿ, ಲಾಲಾರಸವನ್ನು ಎಸೆಯುತ್ತಾಳೆ.
    ಡಿಸ್ಸಿ: ಇಲ್ಲ, ಇಂದು ಅಲ್ಲ.
    ಮಿಸ್ ಟೇಲರ್: ನಾನು ಯಾವಾಗ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕು?
    ಡಿಸ್ಕಿ: ಗುರುವಾರ 2 ಗಂಟೆಗೆ
    ಶ್ರೀಮತಿ ಟೇಲರ್: ದೇವರಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ವೈದ್ಯರು. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

    ಬ್ಲೂಮ್
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು: ನಿಮ್ಮ ಹುಚ್ಚರಿಗೆ ಆರೋಗ್ಯ

    ಟೆಕಿನ್87
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ನಮಗೆ ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸಿದ ನಿಮ್ಮ ಸಂವಾದಗಳಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

    ಯಾಲ್ಸಿನ್ 43
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    ನಾನು ಕಲಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ ಈ ಕೆಲಸ ಕ್ರಮೇಣ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ.

    ಗೌರವ ಜಿಎಸ್
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    ಆತ್ಮೀಯ ಜಾಗ್ರೊಜ್,

    Açık – Auf [auf], offen [ofın]    Bunu dogru anlamda kullanmissin ama ''auf'' ve ''offen'' her hangi bir yerin, dükkanin, marketin, is yerinin vs. acik oldugunu söylemek icin Almanca'da ''geöffnet'' kelimesi kullanilmasi gerekir. Bildigim kadariyla böyle olmasi lazim. Umarim yanlis bir bilgi vermiyorumdur. Yardimci olacagina umuyorum. Iyi aksamlar.

    ಪರಮಾಣು
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    ಬಹಳ ಸುಂದರವಾದ ಟಿಎಸ್ಕೆ

    ಗೌರವ ಜಿಎಸ್
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    ಆತ್ಮೀಯ ಜಾಗ್ರೊಜ್,

    ben dünkü bir hatami düzeltmek istiyorum. “auf” ile “offen” kelimelelerinin buraya uymadigini söylemistm. Bugün Almanca kurs ögretmenine sordum, böyle bir durumda bu kelimelerin kullanilmasinin yanlis olmayacagini ama “geöffnet” in daha iyi uyan bir kelime oldugunu söyledi. Hatam icin özür diliyorum, almancayi henüz ögrenme asamasinda olan biri olarak, elimden gelen kadariyla bilgi vermeye calistim. Iyi sabahlar diliyorum.

    ನಾನು iborot
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    çok ama çok teşekkürlerrr harikasınız ….

    ಜೆರೊನಿಮೊ 15
    ಭಾಗವಹಿಸುವವರು

    ಸಂಭಾಷಣೆ ಬರೆಯುವ ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ.

15 ಉತ್ತರಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ - 16 ರಿಂದ 30 (ಒಟ್ಟು 54)
  • ಈ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸಲು ನೀವು ಲಾಗ್ ಇನ್ ಆಗಿರಬೇಕು.